Empresas de traducción que ofrecen varios tipos de traducción

Gracias a nuestro estudio de mercado mensual estamos descubriendo cómo están mutando las empresas de traducción tradicionales. Si comparamos nuestro sector de servicios con el panorama que existía hace una década, y nos ponemos en la piel de un particular o una empresa que busque un proveedor de traducción, comprendemos su preocupación y la desconfianza generalizada que se produce.

Donde prima lo visual

Estamos en una época en que prima lo visual. El tiempo cada vez es más valioso; la gente va con prisa y busca la rapidez de las imágenes y los vídeos. Cada día nos fijamos menos en los textos escritos. El que se detiene a leer exige, y si no ve calidad e información [...]

El precio de una traducción: la experiencia y el conocimiento

Seguramente a muchos profesionales, de la traducción o de otros sectores, les suena haber tenido en mente y en más de una ocasión esta frase: “No cobro por lo que tardo, sino por lo que sé”. Normalmente es algo que piensan los expertos cuando otro dice aquello de: si solo has tenido que apretar un botón. Si lo llevamos al extremo, un artificiero desactivando una bomba quizá no necesite más que cortar un cable. La cuestión es cuál es el correcto.

By | 2018-04-19T23:15:17+00:00 abril 18th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

Tener la web en muchos idiomas, pero de traducción instantánea automática

Se ha puesto de moda, sobre todo en empresas y organizaciones de cierta envergadura, ofrecer en la esquina superior derecha de su página web un desplegable donde es posible seleccionar entre al menos una decena de idiomas. Eso sí, al acceder a esas páginas en otras lenguas nos encontramos con textos incomprensibles muchas veces, o que ya en las primeras frases se detecta que son traducciones automáticas en lugar de traducciones humanas profesionales. Esto daña la imagen de esas organizaciones y hay que plantearse si es más un perjuicio que un beneficio para la empresa propietaria de la Web.

By | 2018-03-16T10:40:38+00:00 marzo 15th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

Presupuestos en un minuto: automatización al poder

Dar presupuesto a bulto o a granel se ha puesto de moda en el mundo de la traducción. El estudio de mercado que hacemos de manera continuada sobre nuestro sector nos ha permitido ver cómo en los últimos meses han ido aflorando más empresas a través de cuya Web se puede obtener presupuesto en menos de un minuto. ¿Cómo lo hacen? En primer lugar nos gustaría resumir algunos casos acontecidos con clientes nuestros y también algunas comprobaciones que hemos querido hacer personalmente.

By | 2018-03-01T17:24:41+00:00 febrero 27th, 2018|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: , |2 Comments

Publicar en editoriales y revistas extranjeras

Publicar en editoriales y revistas extranjeras Muchos autores buscan divulgar sus obras escritas, ya sean libros, artículos, revistas, blogs, etc. Y en ese intento de expansión, algunos persiguen cruzar fronteras. La mera creación de los textos es una labor que requiere gran dedicación. Pero si queremos que se lean en el extranjero, además es [...]

By | 2018-05-08T08:59:45+00:00 febrero 6th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

Nuevas “estafas” a organismos públicos relacionadas con la traducción en 2017

La picaresca no deja de sorprendernos, y el sector de la traducción no se libra tampoco de ella. A lo largo de nuestra trayectoria profesional, en TraducciónExperta hemos visto diversas formas poco lícitas de sacar provecho de las traducciones. A pesar de nuestro rotundo rechazo, hemos de reconocer que algunos métodos de estafa con [...]

By | 2018-01-23T20:56:30+00:00 enero 23rd, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |1 Comment

Transcripción y subtítulos SRT

Transcripción y subtítulos SRT Entre los servicios que ofrece TraducciónExperta se encuentra el de transcripción. Este servicio, cada vez más solicitado, permite a nuestros clientes obtener en un documento escrito el contenido de las locuciones que aparecen en sus archivos de audio o vídeo. Además, en caso necesario, también se puede entregar la transcripción [...]

By | 2018-01-17T15:02:42+00:00 enero 17th, 2018|Categories: TRANSCRIPCIÓN VÍDEO AUDIO|Tags: |2 Comments

Traductores y secretari@s, trabajos extra de una empresa de traducción

Traductores y secretari@s, trabajos extra de una empresa de traducción Una empresa de traducción tiene como finalidad la prestación de servicios de traducción, y otros afines como la revisión de textos o la transcripción. Algunas agencias ofrecen servicios adicionales, como el de intérpretes, subtitulado u otros. El inconveniente viene cuando el cliente confunde un [...]

By | 2017-12-18T13:03:07+00:00 noviembre 20th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

¿Cuándo debo enviar mi currículo como traductor?

Sabemos que hay muchos traductores y estudiantes de traducción que siguen nuestro blog. Por ello hemos decidido publicar este artículo, que hemos redactado pensando en ellos y en todos aquellos a los que les gustaría hacer de las traducciones parte de su vida laboral. Con ello pretendemos arrojar algo de luz sobre cuál es [...]

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.MÁS INFORMACIÓN

ACEPTAR
Aviso de cookies