Desde TraducciónExperta como empresa de traducción y con nuestra experiencia queremos contaros nuestras opiniones sobre el sector. Nuestra principal trabajo del día a día es la traducción, la revisión y la transcripción. Con estos artículos pretendemos dar a conocer más nuestro trabajo que tanto queremos.

6 06, 2018

Traducción con pujas, subastas… hagan sus apuestas

By |2018-06-06T16:14:32+00:00junio 6th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

¿Sabía que su proyecto de traducción podría acabar en una subasta? Muchas de las empresas de traducción que ofrecen tarifas por debajo del mercado emplean subastas inversas. Es decir, anuncian que tienen un proyecto de traducción en sus propias redes o en páginas de Internet determinadas, de modo que traductores de todo el planeta [...]

10 05, 2018

Empresas de traducción que ofrecen varios tipos de traducción

By |2018-05-10T16:16:41+00:00mayo 10th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

Gracias a nuestro estudio de mercado mensual estamos descubriendo cómo están mutando las empresas de traducción tradicionales. Si comparamos nuestro sector de servicios con el panorama que existía hace una década, y nos ponemos en la piel de un particular o una empresa que busque un proveedor de traducción, comprendemos su preocupación y la desconfianza generalizada que se produce.

18 04, 2018

El precio de una traducción: la experiencia y el conocimiento

By |2018-04-19T23:15:17+00:00abril 18th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

Seguramente a muchos profesionales, de la traducción o de otros sectores, les suena haber tenido en mente y en más de una ocasión esta frase: “No cobro por lo que tardo, sino por lo que sé”. Normalmente es algo que piensan los expertos cuando otro dice aquello de: si solo has tenido que apretar un botón. Si lo llevamos al extremo, un artificiero desactivando una bomba quizá no necesite más que cortar un cable. La cuestión es cuál es el correcto.

15 03, 2018

Tener la web en muchos idiomas, pero de traducción instantánea automática

By |2018-09-04T18:05:10+00:00marzo 15th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

Se ha puesto de moda, sobre todo en empresas y organizaciones de cierta envergadura, ofrecer en la esquina superior derecha de su página web un desplegable donde es posible seleccionar entre al menos una decena de idiomas. Eso sí, al acceder a esas páginas en otras lenguas nos encontramos con textos incomprensibles muchas veces, o que ya en las primeras frases se detecta que son traducciones automáticas en lugar de traducciones humanas profesionales. Esto daña la imagen de esas organizaciones y hay que plantearse si es más un perjuicio que un beneficio para la empresa propietaria de la Web.

6 02, 2018

Publicar en editoriales y revistas extranjeras

By |2018-05-08T08:59:45+00:00febrero 6th, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

Publicar en editoriales y revistas extranjeras Muchos autores buscan divulgar sus obras escritas, ya sean libros, artículos, revistas, blogs, etc. Y en ese intento de expansión, algunos persiguen cruzar fronteras. La mera creación de los textos es una labor que requiere gran dedicación. Pero si queremos que se lean en el extranjero, además es [...]

23 01, 2018

Nuevas “estafas” a organismos públicos relacionadas con la traducción en 2017

By |2018-01-23T20:56:30+00:00enero 23rd, 2018|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |1 Comment

La picaresca no deja de sorprendernos, y el sector de la traducción no se libra tampoco de ella. A lo largo de nuestra trayectoria profesional, en TraducciónExperta hemos visto diversas formas poco lícitas de sacar provecho de las traducciones. A pesar de nuestro rotundo rechazo, hemos de reconocer que algunos métodos de estafa con [...]

20 11, 2017

Traductores y secretari@s, trabajos extra de una empresa de traducción

By |2017-12-18T13:03:07+00:00noviembre 20th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

Traductores y secretari@s, trabajos extra de una empresa de traducción Una empresa de traducción tiene como finalidad la prestación de servicios de traducción, y otros afines como la revisión de textos o la transcripción. Algunas agencias ofrecen servicios adicionales, como el de intérpretes, subtitulado u otros. El inconveniente viene cuando el cliente confunde un [...]

6 11, 2017

¿Cuándo debo enviar mi currículo como traductor?

By |2017-11-06T13:42:31+00:00noviembre 6th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , , |0 Comments

Sabemos que hay muchos traductores y estudiantes de traducción que siguen nuestro blog. Por ello hemos decidido publicar este artículo, que hemos redactado pensando en ellos y en todos aquellos a los que les gustaría hacer de las traducciones parte de su vida laboral. Con ello pretendemos arrojar algo de luz sobre cuál es [...]

18 04, 2017

Anécdotas con los plazos de entrega

By |2017-09-07T11:10:15+00:00abril 18th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|0 Comments

Con este artículo queremos ofrecer a nuestros seguidores algo un poco distinto a lo que venimos ofreciendo en el blog. Se trata de una serie de anécdotas relacionadas con los plazos de entrega de los proyectos de traducción que hacemos. Son casos reales en los que no vamos a citar nombres por motivos de [...]

9 03, 2017

Estamos de luto

By |2018-06-12T19:48:08+00:00marzo 9th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

Estamos de luto. Según nuestros propios cálculos, en 2016 desapareció en España una media de dos relevantes empresas de traducción al mes. Y no hablamos de empresas de poca monta, sino de agencias asentadas y responsables en su labor. Por ello, en TraducciónExperta tenemos la sensación de estar de luto todos los meses. Este cierre [...]

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.MÁS INFORMACIÓN

ACEPTAR
Aviso de cookies