RECURSOS Y HERRAMIENTAS DE LA TRADUCCIÓN

Todo profesional que lleve varios años trabajando de traductor o traductora sabe que con el tiempo se va adquiriendo una serie técnicas, conocimientos, destrezas, métodos, glosarios de vocabulario, etc. Todos estos recursos y herramientas en suma lo van convirtiendo en un traductor de mayor prestigio, y sus traducciones van acercándose cada vez más a la perfección. Como es lógico, esto es fruto de la experiencia y la práctica. En algunos artículos del blog de TraducciónExperta ofrecemos información relacionada con estos aspectos del mundo de la traducción cuya importancia a veces olvidamos. Estamos seguros de que los contenidos de esta sección resultarán a más de uno prácticos y útiles dentro de ese cajón de herramientas y recursos que va creciendo año tras año. Son, entre otros, anécdotas, trucos, consejos y orientación para traductores, transcriptores y revisores, tanto nóveles como veteranos. Son aportes extraídos de la propia experiencia de los trabajadores de TraducciónExperta que queremos compartir con nuestros lectores, y que tratamos de transmitir de manera amena y de fácil comprensión.

27 09, 2018

Dividir palabras en sílabas

By |2018-09-27T16:49:58+00:00septiembre 27th, 2018|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

Dividir palabras en sílabas Aunque cada vez está más en desuso, aún a día de hoy encontramos documentos en los que alguna palabra situada al final de una línea está cortada. Esto se hace con el tradicional guión que indica que la palabra continúa en el renglón siguiente por no caber completa. Ya mencionamos [...]

4 07, 2018

Presupuestos de traducción por horas, páginas, palabras o caracteres

By |2018-07-04T09:45:59+00:00julio 4th, 2018|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

En este artículo vamos a hacer una rápida reseña sobre las distintas formas de calcular un presupuesto para la traducción de documentos, según nos basemos en las horas empleadas o en las páginas, palabras o caracteres que contenga. En última instancia, lo que venimos a dilucidar es cuál de estos procedimientos es el más [...]

6 11, 2017

¿Cuándo debo enviar mi currículo como traductor?

By |2017-11-06T13:42:31+00:00noviembre 6th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , , |0 Comments

Sabemos que hay muchos traductores y estudiantes de traducción que siguen nuestro blog. Por ello hemos decidido publicar este artículo, que hemos redactado pensando en ellos y en todos aquellos a los que les gustaría hacer de las traducciones parte de su vida laboral. Con ello pretendemos arrojar algo de luz sobre cuál es [...]

27 03, 2017

Inglés de la escuela vs inglés de la vida real

By |2017-04-26T10:30:33+00:00marzo 27th, 2017|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: , , |1 Comment

Viajar en solitario a Londres por primera vez puede ser una experiencia inolvidable que sin duda aporta una valiosa lección, especialmente cuando bajas del avión y ni tú entiendes lo que te dicen, ni allí comprenden lo que tú tratas de transmitir. Y entonces viene el planteamiento que a muchos les sonará: ¿cómo es [...]

1 03, 2017

Los traductores y revisores vemos demonios por todas partes

By |2018-08-02T09:01:56+00:00marzo 1st, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |2 Comments

Algunos lo denominan “deformación profesional”. Otros creen que es un exceso de profesionalidad. El caso es que la mente de muchos traductores o revisores profesionales en su vida cotidiana sigue analizando textos de manera casi inconsciente incluso fuera del horario laboral. Es como si a sus ojos estuvieran marcados de un color fosforito los [...]

30 01, 2017

Correctores automáticos en los dispositivos móviles

By |2017-02-22T19:23:24+00:00enero 30th, 2017|Categories: EMPRESA DE TRADUCCIÓN|Tags: , |0 Comments

La corrección automática en los dispositivos móviles La comunicación a través de los dispositivos móviles ha adquirido un ritmo frenético y prácticamente cualquiera que dispone de un smartphone o una tablet en algún momento acaba enviando mensajes de texto. La mayoría de estos dispositivos, cuyo sistema operativo e interfaz de usuario son cada vez más [...]

2 12, 2016

Youtube: subtítulos automáticos o subtítulos personalizados

By |2018-08-16T20:13:03+00:00diciembre 2nd, 2016|Categories: TRANSCRIPCIÓN VÍDEO AUDIO|Tags: |0 Comments

Youtube: subtitulación automática o personalizada Youtube se ha convertido en una potente ventana de comunicación y difusión, tanto para particulares como para negocios. Al igual que otros medios similares y redes sociales, una publicación en Youtube puede ser nuestro mejor aliado o nuestro peor enemigo en cuanto a la imagen que podamos proyectar de una [...]

22 11, 2016

Traducción de frases hechas, refranes, modismos, expresiones. Nunca software automático.

By |2017-02-22T19:23:24+00:00noviembre 22nd, 2016|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

Todos los idiomas cuentan con una serie de construcciones lingüísticas, como son las frases hechas, los refranes o los modismos, que sirven para expresar una idea, un mensaje o un significado de una manera concisa y sintetizada. Sin esas construcciones, para poder comunicar lo mismo serían necesarias varias oraciones mucho más complejas y extensas. Pongamos, [...]

21 11, 2016

¿Intérprete o traductor? Interpretación y Traducción

By |2017-04-12T11:03:36+00:00noviembre 21st, 2016|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

¿Intérprete o traductor? Ambas profesiones pueden parecer estrechamente vinculadas, pero son muy distintas en la forma de proceder y en las aptitudes que han de tenerse para desempeñar cada una de ellas. Esto es algo que muchos clientes desconocen, y dan por sentado que un intérprete puede hacer las labores de un traductor, y [...]

18 11, 2016

Las abreviaturas en los dispositivos móviles y en otros ámbitos

By |2018-09-24T12:40:04+00:00noviembre 18th, 2016|Categories: TRADUCCIÓN|Tags: |0 Comments

En los últimos años se ha multiplicado increíblemente el uso de abreviaturas en dispositivos móviles. Y con este aumento de usuarios también ha habido un incremento de mensajes escritos o SMS gracias a aplicaciones que han dado un giro radical a las relaciones sociales, como WhatsApp, Facebook o Line, que permiten una comunicación instantánea y [...]

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.MÁS INFORMACIÓN

ACEPTAR
Aviso de cookies